口译
词语 | 口译 |
---|---|
拼音 | kǒu yì |
字数 | 2字词语 |
意思 | 解释一: 口头翻译(区别于“笔译”)。解释二: (一)、口头翻译。相对“笔译”而言。 《二十年目睹之怪现状》第一○六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。” 丁玲 《韦护》第三章:“ 韦护 又常常为她口译点诗。” 解释三: 口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。 【口】字解释: 口kǒu 人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”):口腔。口才。口齿。口若悬河。 容器通外面的地方:瓶子口。 出入通过的地方:门口。港口。 特指中国长城的某些关口(多用作地名):古北口。喜峰口。 破裂的地方:口子。 心 笔画数:3; 部首:口; 笔顺编号:251 【译】字解释: 译(譯) yì 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。 笔画数:7; 部首:讠; 笔顺编号:4554112 |
上一个:闚看
下一个:蹇瘠